Rain | Motohiro Hata (Lirik & Terjemahan)
Album: Kotonoha Year: 2013 Genre: Pop Writer: Senri Oe Composer: Senri Oe Arranger: Makoto Minagawa Other: Ending theme of Kotonoha No Niwa/ Garden of Words |
Romaji Kotoba ni dekizu kogoeta mama de Hitomae de wa yasashiku ikite ita Shiwayose de konna fuu ni zatsu ni Ame no yoru ni kimi wo dakishimeteta | Indonesia Tak mampu berkata-kata, aku terdiam di tempat Aku terbiasa hidup normal di mata dunia Untuk meringankan bebanku, dengan begitu kuat Aku memelukmu di malam hujan |
Dourowaki no bira to kowareta jouyatou Machikado de wa sou dare mo ga isoideta Kimi ja nai warui no wa jibun no hageshisa Kakusenai boku no hou sa | Bangunan-bangunan di pinggir jalan , lampu jalanan yang rusak Di sudut jalan semua orang terburu-buru Bukan kau, kesalahan ada padaku Tidak dapat menyembunyikan intensitasku sendiri |
Lady kimi wa ame ni kemuru Suita eki wo sukoshi hashitta | Nona, kau terselubung dalam hujan Aku berlari kecil melewati stasiun kosong |
[Chorus 1] Doshaburi demo kamawanai to Subunure demo kamawanai to Shibuki ageru kimi ga kieteku Rojiura de wa asa ga hayai kara Ima no uchi ni kimi wo tsukamae Ikanai de ikanai de Sou iu yo | [Chorus 1] "Aku tak peduli terperangkap dalam derasnya hujan" "Aku tak peduli jika aku basah kuyup" Selagi kakimu memercik genangan air, bayanganmu memudar Pagi datang lebih dini di jalan-jalan belakang Jadi kucoba tuk meraihmu selagi aku masih bisa ”Jangan pergi, jangan pergi,“ Aku berseru |
Betsubetsu ni kurasu nakidashisou na sora wo Nigirishimeru tsuyosa wa ima wa mou nai Kawarazu iru kokoro no sumi dake de kizutsuku you na Kimi nara mou iranai | Sekarang kita hidup terpisah, aku tidak lagi punya kekuatan Untuk memahami langit yang hampir menangis Jika kau tetap tidak berubah, di sudut hatiku, selalu menyakitiku, Aku tidak membutuhkanmu lagi |
Lady kimi wa ame ni nurete Boku no me wo sukoshi mite ita | Nona, kau terselubung dalam hujan Dan kau menatap mataku sejenak |
[Chorus 2] Doshaburi demo kamawanai to Zubunure demo kamawanai to Kuchibue fuku boku ga tsuiteku Zuibun kimi wo shirisugita no ni Hajimete arasotta yoru no you ni Ikanai de ikanai de Sou iu yo | [Chorus 2] "Aku tak peduli terperangkap dalam derasnya hujan" "Aku tak peduli jika aku basah kuyup" Selagi bersiul, aku mengikutimu Meskipun aku sudah terlalu mengenalmu Seperti di malam pertama pertengkaran kita ”Jangan pergi, jangan pergi,“ Aku berseru |
Kata ga kawaita shatsu kaisatsu wo deru koro Kimi no machi ja mou ame wa koburi ni naru Kyou dake ga ashita ni tsudzuiteru Konna fuu ni kimi to wa owarenai | Pada saat baju dan bahuku kering, dan kita melewati gerbang tiket Hujan telah mereda menjadi gerimis di kotamu Hanya hari ini yang bisa menjadi hari esok Kalau begini, aku tidak bisa mengakhirinya bersamamu |
Lady kimi wa ima mo kou shite Chiisame no kasa mo sasazu ni | Nona, bahkan sekarang, kau tetap begini Tidak membawa satu payung kecil pun |
Back to [Chorus 1]; [Chorus 2] | Kembali ke [Chorus 1]; [Chorus 2] |